Origen del español o castellano

 

ORIGEN DEL ESPAÑOL

Cuando pensamos en los primeros habitantes de la península Ibérica debemos tener en cuenta los recientes hallazgos en la sierra de Atapuerca, cerca de la ciudad de Burgos en la comunidad autónoma de Castilla y León. Allí se encontraron restos de una especie homínida llamada “Homo antecessor”, con cerca de 900 mil años de antigüedad. También es relevante mencionar la presencia de Neandertales con 200 mil años y Homo sapiens con 44 mil años de antigüedad respectivamente. En cuanto a los primeros pueblos que habitaron esta región geográfica es necesario mencionar a los celtas durante la Edad de hierro (1200―400 a.C.) ubicados hacia el norte de España y posteriormente los Íberos (Siglo V a.C.) en la cuenca del río Iber (actualmente llamado Ebro) en el sur de España sobre la costa del mar mediterráneo. Eventualmente, aunque en épocas y espacios diferentes estos dos pueblos se mezclaron dando lugar a los celtiberos que obviamente tuvieron su propia lengua.

Durante la época clásica griegos, fenicios y cartaginenses eventualmente hicieron presencia en este espacio geográfico, a dónde, los romanos llegaron durante la Segunda Guerra Púnica en el siglo III (a.C.), al cual llamaron Hispania. Durante este período la lengua predominante fue el latín vulgar, es decir, el hablado por los campesinos, comerciantes y soldados romanos.

Posterior a la caída del Imperio Romano (476 d.C.). Europa vive un período de agitación y caos conocido como Invasiones bárbaras. Se trata de migraciones violentas desde las fronteras romanas principalmente con los pueblos nórdicos y los germanos. La palabra “bárbaro” (gr. Βάρβαρος) significa que balbucea o no habla. En realidad, eran los pueblos que hablaban otros idiomas porque no habían sido absorbidos culturalmente por los romanos. Entre estos pueblos llegaron a la península ibérica, principalmente los visigodos y ostrogodos, ambos provenientes de los godos en la península escandinava, cuyo idioma es conocido como gótico. De este modo, el latín vulgar hablado en Hispania se mezcló con estas otras lenguas. Algunas de las palabras que provienen de este cruce son guerra, guante, ropa, yelmo, brindis.

La península ibérica fue nuevamente objeto de una invasión en el siglo VIII con la llegada de Tariq ibn Ziyad en el 711 d.C. al actual estrecho de Gibraltar. El dominio musulmán se extendió rápidamente hasta la totalidad del territorio bajo el nombre de Al – Ándalus, excepto la franja norte con los reinos de León, Castilla, Navarra, Aragón y el condado de Cataluña. Los musulmanes permanecieron en España hasta 1492 cuando, el 2 de enero, los reyes católicos toman el reino de Granada.

Los musulmanes llevan a Hispania un gran desarrollo cultural sobre todo durante el Califato de Córdoba aproximadamente durante el siglo X, cuando la ciudad con el mismo nombre albergó una de las bibliotecas más importantes de la época con un número aproximado de 400.000 ejemplares, hecho que nos permitió en el presente conocer las obras de la antigüedad griega y romana. Durante este extenso período (aproximadamente 8 siglos) el idioma hablado en la Hispania musulmana se conoce como lengua mozárabe, mezcla de la lengua romance proveniente del latín y del árabe. Una de sus expresiones literarias más conocidas son las jarchas, que consistían en breves composiciones de tema amoroso. También son importantes manifestaciones escritas de esta época las Glosas Emilianenses y las Glosas Silenses, que básicamente eran anotaciones hechas a mano en las márgenes de los libros. Estaban escritas en un idioma mezcla de latín vulgar, lengua romance y árabe.

Una de las temáticas literarias más relevantes de este momento histórico es la guerra entre cristianos y musulmanes, a este propósito, el Cantar de Mío Cid de autor anónimo es una obra que tiene lugar hacia el año 1200 d.C. basada en los hechos épicos de Rodrigo Díaz de Vivar, líder militar y personaje histórico. Las obras literarias que como el anterior ejemplo narran las contiendas de héroes épicos se conocen como Cantares de Gesta.

Ahora bien, las obras literarias de esta época se clasifican en dos grupos conocidos como Mester de juglaría y Mester de clerecía.

El mester de juglaría es de carácter oral, popular, se difunde a través de los juglares, personas andariegas dedicadas al arte de cantar en espacios públicos como plazas o mercados acompañados de algún instrumento musical, estas composiciones narrativas escritas en verso, como es el caso de los cantares de gesta anteriormente mencionados. La intención del mester de juglaría es el entretenimiento.

El mester de clerecía, como su nombre lo indica, proviene del clero, de la iglesia. Su intención es enseñar el dogma católico. Es escrito y culto. Un ejemplo de este tipo de manifestaciones literarias son los villancicos como es el caso de “A un niño llorando” de Francisco Guerrero.

Este período de lo que podemos llamar origen de la lengua castellana o idioma español, termina en el año de 1492. Con tres hechos históricos que consolidan la cultura y el idioma español.

Primero, la ya mencionada toma de Granada el 2 de enero, que consolida un territorio sobre la península ibérica. Segundo, la publicación del libro “Gramática castellana” de Antonio de Nebrija el 18 de agosto, que consolida su lengua, y tercero, el 12 de octubre, con la llegada de Cristóbal Colón a América se consolida su relevancia histórica y cultural en Europa y el resto del mundo.

 

 

 

 

 

Comentarios